倡导卫生公平
对所有

Removing barriers so everyone can enjoy a full, healthy life

举等号的女人

The 美国心脏协会’s 2024 Goal

Every person deserves the opportunity for a full, healthy life. As 卫生公平的捍卫者; by 2024, the 美国心脏协会 will advance cardiovascular health for 所有, including identifying and removing barriers to health care access and quality.
10 Commitments for Health Equity report cover

履行我们的承诺

We’ve committed to 10 bold actions to address barriers to 卫生公平 – because 所有 people deserve to enjoy healthy lives. Powered by our millions of volunteers and 支持者, we will fulfill these Commitments by 2024.

Our progress on the Commitments (PDF)(链接在新窗口中打开)


The Urgent Need for Health Equity

Family interacting during COVID19For years we’ve been striving to ensure everyone has an optimal, just opportunity to be healthy. But this is not the reality for many people of color and others whose health suffers because of social factors beyond their control. 事实上, people in some under-resourced ZIP codes have shorter life expectancies than their neighbors just a few miles away. And people in often-remote rural areas face significantly higher death rates from heart disease and stroke.

COVID-19 has illuminated these unacceptable health disparities and worsened the problems. The pandemic and economic hardships have disproportionately harmed the health of Black, Latino and Native American people. That’s why our 2024 Impact Goal affirms our focus on identifying and removing barriers to 卫生公平.

人人享有公平卫生

The 美国心脏协会 is committed to advancing 卫生公平 – which can exist only when 所有 people can have the opportunity to enjoy healthier lives. We’re removing barriers to health through work in communities, 科学研究, advocating for healthy policies and more. Please join us on this critical journey.

多样的站立写真

人员伤亡

We are striving toward 卫生公平 for a simple reason: Lives are at stake. People suffer when they lack access to quality care, nutritious food and other basic health needs. Without opportunities to enjoy full, healthy lives, people often get sicker and die younger. 

These graphics show disproportionate death rates among people of color and people in rural areas.

Eliminating the 卫生公平的障碍 

健康的社会决定因素

排队买食物的人

The conditions in which people live shaped by the distribution of money, power and resources.

结构性种族主义

People holding stop racism signs

A system in which public policies, 制度的实践, cultural representations and norms perpetuate racial inequity.

农村卫生面临的威胁

农村卫生院关闭

Geographic and resource ch所有enges leading to gaps in health and health care.

A Closer Look at the Community Impact

农村卫生 | People in rural America face higher death rates from heart disease and stroke, lower life expectancy and higher maternal mortality. We are committed to changing this picture. This video highlights the unique issues in West Virginia – and some of the solutions we’re investing in rural communities around the country.
社会影响的力量| Health doesn’t begin at the doctor’s office. The 美国心脏协会’s Social Impact Fund is helping close that gap by supporting projects that can change neighborhoods — and improve the lives of everyone there.

我们的承诺

We believe everyone deserves the opportunity for a full, healthy life

As champions of 卫生公平, we’re committed to advancing cardiovascular health for 所有. We will not stand by while people get sick.

We will advance cardiovascular health for 所有. We will not stand by while people suffer. We won’t watch people get sick, die young and struggle. We will not tolerate structural racism, or the many social factors that hurt people’s health in rural and urban areas alike.

We’re taking bold actions – we c所有 them our 10 Commitments – to remove barriers to health. As an organization that has relentlessly worked to save and improve lives for nearly 100 years, we have faced urgent health crises before. 现在, with the strength of our millions of volunteers, 支持者, 合作伙伴和合作者, we are urgently doubling down at this unique point in history. Here are the commitments we are making to remove barriers to 卫生公平 through science, 社区投资, improvements to health care access and quality, 倡导变革和更多.

1 投资 $100 million in new research programs and grants focused on science-based solutions to health inequities and structural racism. We also will expand diversity-research opportunities for underrepresented racial and ethnic groups in science and medicine through grant funding, 阻止程序, and our HBCU and EmPOWERED to Serve Scholars programs.
2 投资 in community-led solutions to address health inequity and structural racism. 具体地说, we will raise and invest at least $100 million to address the barriers to 卫生公平 at the community level through our Social Impact Fund, 伯纳德·J. Tyson Impact Fund, and our community issues campaigns, including Voices for Healthy Kids.
3 改善 access to and the quality of health care for under-resourced populations and those in rural communities, as part of our 50-state focus on Medicaid expansion. We also will dedicate 我们的宣传 and community resources to secure this coverage in 所有 states lacking expanded access.
4 利用 我们的宣传, science and news media enterprise against companies targeting individuals in disadvantaged communities with unhealthful products including sugary beverages and tobacco products (including e-cigarettes) with addicting flavors and menthol.
5 发射, 与美国合作.S. Department of Health and Human Services (HHS), a $121 million-dollar nationwide hypertension initiative to address a main source of poor cardiovascular health in Black, 拉美裔, 和土著社区, funded by the federal government. Under the partnership we will team with HHS to support select Health Resources and Services Administration (HRSA) funded health centers and associated communities. The collective aim is to elevate quality of care delivered in these Centers, provide evidence-based education to providers and clinicians, and engage patients with training to effectively control hypertension. AHA will also leverage and expand its existing hypertension programs in Feder所有y Qualified Health Centers (FQHC).
6 使用 our extensive clinical registry programs to capture data and create new scientific knowledge on the health effects of social determinants of health and health care quality variances among racial and ethnic groups, and reporting on this data regularly through our quality improvement programs.
7 合作 with our CEO Roundtable to architect a road map, conceptual framework, and related tools for employers to identify and dismantle practices and policies in the workplace that contribute to structural racism and health inequities, 所有 based on the AHA Presidential Advisory C所有 to Action: 结构性种族主义 as a Fundamental Driver of Health Disparities.
8 创建 a digital learning platform for clinicians, 卫生专业人员, and scientists with courses on issues of reversing structural racism and improving 卫生公平 in the delivery of health care, and courses on professional 发展 of the science and clinical workforce. In our scientific meetings, we will continue pushing for a diversity of speakers and commentators.
9 提升 the focus of our scientific journals, including Circulation and Stroke, 上的差异, 反种族主义, 卫生公平, community engaged/community based participatory research and implementation science. We will ensure these topics are prioritized for publication, and we will assess the diversity of authors in our journals, including editorial commentaries.
10 增加 the diversity of our workforce, including leadership. We are committed to filling at least one-third of hires with diverse individuals. We will mitigate bias in the recruitment, 发展, advancement and retention of diverse colleagues by providing ongoing learning and 发展 experiences, leveraging our behavioral and integrated interviewing system, incorporating industry leading platforms and working with diverse 所有iance partners.